وصف جهنم

[۲۷۲] محکم: «وَإِذْ یتَحَاجُّونَ فِی النَّارِ فَیقُولُ الضُّعَفَاء لِلَّذِینَ اسْتَکبَرُوا إِنَّا کنَّا لَکمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِیبًا مِّنَ النَّارِ * قَالَ الَّذِینَ اسْتَکبَرُوا إِنَّا کلٌّ فِیهَا إِنَّ اللهَ قَدْ حَکمَ بَینَ العِبَادِ * وَقَالَ الَّذِینَ فِی النَّارِ لِخَزَنَهِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّکمْ یخَفِّفْ عَنَّا یوْمًا مِّنَ العَذَابِ * قَالُوا أَوَلَمْ تَک تَأْتِیکمْ رُسُلُکم بِالبَینَاتِ قَالُوا بَلَی قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاء الکافِرِینَ إِلَّا فِی ضَلَالٍ»۱
ترجمه: «و آنگاه که [دوزخیان] در آتش، شروع به آوردن حجت می‏کنند، زیردستان به کسانی که گردنکش بودند می‏گویند: ما [در دنیا] پیرو شما بودیم؛ پس آیا می‏توانید پاره‏ای از این آتش را از ما دفع کنید؟ کسانی که [در دنیا] گردنکشی می‏کردند، می‏گویند: [ما نیز همچون شما گرفتاریم و اکنون] همه‌ی ما در آن هستیم. خداست که میان بندگان [خود] داوری کرده است. و کسانی که در آتشند به نگهبانان جهنم می‏گویند: پروردگارتان را بخوانید [و از او بخواهید] تا یک روز از این عذاب را به ما تخفیف دهد. می‏گویند: مگر پیامبرانتان [در دنیا، برای نجات از این عذاب سخت] دلایل روشن به سوی شما نیاوردند؟! می‏گویند: چرا [آوردند]. [نگهبانان آتش] می‏گویند: پس [خدای خود را برای نجات از این عذاب] بخوانید و [آنان با ناله و زاری، دعا می‌کنند ولی] دعای کافران [هیچگاه شنیده نمی‌شود و] جز در بیراهه نیست».

********************

[۲۷۳] محکم: «إِنَّ الَّذِینَ یسْتَکبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِی سَیدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِینَ»۲
ترجمه: «در حقیقت، کسانی که از پرستش من کبر می‏ورزند به زودی خوار [شده و ذلیلانه] در [عذاب‌های هولناک] دوزخ درمی‏آیند»

********************

[۲۷۴] محکم: «إِذِ الأَغْلَالُ فِی أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ یسْحَبُونَ * فِی الحَمِیمِ ثُمَّ فِی النَّارِ یسْجَرُونَ * ثُمَّ قِیلَ لَـهُم أَینَ مَا کنتُمْ تُشْرِکونَ * مِن دُونِ اللهِ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَکن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَیئًا کذَلِک یضِلُّ اللهُ الکافِرِینَ * ذَلِکم بِمَا کنتُمْ تَفْرَحُونَ فِی الأَرْضِ بِغَیرِ الحَقِّ وَبِمَا کنتُمْ تَمْرَحُونَ * ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا فَبِئْسَ مَثْوَی المُتَکبِّرِینَ»۳
ترجمه: «هنگامی که غل‌ها در گردن‌هایشان [افتاده] و [با] زنجیرها کشانیده می‏شوند. در میان جوشاب [و] آنگاه در آتش، برافروخته می‏شوند. آنگاه به آنان گفته می‏شود آنچه را در برابر خدا [با او] شریک می‏ساختید، کجایند؟! می‏گویند: گمشان کردیم؛ بلکه پیشتر [هم] ما چیزی را نمی‏خواندیم. این گونه خدا کافران را بی‏راه می‏گذارد. این [عقوبت] به سبب آن است که در زمین به ناروا شادی و سرمستی می‏کردید و بدان سبب است که [به خود] می‏نازیدید. [اکنون] از درهای دوزخ درآیید [و] در آن جاودان [بمانید]. چه بد است جای سرکشان»

********************

[۲۷۵] محکم: «وَلَعَذَابُ الآخِرَهِ أَخْزَی وَهُمْ لَا ینصَرُونَ»۴
ترجمه: «و قطعاً عذاب آخرت رسواکننده‏تر [و سخت‌تر از عذاب دنیا] است و آنان [برای نجات از آن عذاب‌ها] یاری نخواهند شد»

********************

۱ . سوره‌ی غافر، آیات ۴۷ تا ۵۰.
۲ . سوره‌ی غافر، آیه‌ی ۶۰.
۳ . سوره‌ی غافر، آیات ۷۱ تا ۷۶.
۴ . سوره‌ی فصلت، آیه‌ی ۱۶.